Resources
Home Members Resources Business Activities Archive Contact
 Lengo la Umoja wetu ni kuendeleza na kudumisha umoja wa kitaifa, ambao ndio msingi wa upendo na amani katika taifa letu.

 


 

Resources

By-Laws ~ Katiba(click here for Financial Aid applications in Microsoft Word or Adobe Acrobat format)

Members Resource Links:

Tanzanian News Websites:


Bank of Tanzania

Parliament Online Information system

State House Website

Tanzania Investment Center

The United Nations

Government of Kenya Website

Uganda's Internet Resource

The Commonwealth of Nations

Mwalimu Nyerere Memorial Site

Economic Community of West African States


African Union

Government of the United Republic of Tanzania

African-Business Pages

Southern African Development Community

Tanzania Embassy

Priority Africa
 
Financial Aid Recipients:

PHI - People’s Hope Inc.


CHREE - Corporation for Humanitarian Relief and Economic Empowerment


ELCT-Usa River Rehabilitation & Training Centre


TunaHAKI - Foundation


American Red Cross - This contribution to the Red Cross was for Katrina Hurricane and Haitian Earthquake victims

Top


Katibia

KATIBA YA UMOJA WA KIZALENDO WA WATANZANIA

(TanzanianCommunity Organization)

I: MADHUMUNI

1.Kusaidiana katika matatizo yanayohusiana na msiba na kuendeleza shughuli za kitamaduni

II: UANAUMOJA

  1. Mtu yeyote anayekubaliana na madhumuni ya Umoja huu na anayejitegemea (na sio lazima anaishi California) anaweza kuwa mwanaumoja.
  1. Kutakuwa na kiingilio cha dola ishirini na tano ($25.00). [Wale ambao walishakuwa Wanaumoja kabla ya tarehe kumi na sita, mwezi wa pili (Februari), mwaka wa elfu moja mia tisa tisini na sita (2/16/1996) hawatahitajika kulipa kiingilio hicho].
  1. Mwanaumoja anatoa mchango dola kumi ($10.00) kila mwezi, Mwanaumoja akitaka anaweza kutoa mchango mpaka mwaka moja (miezi kumi na miwili) kwa wakati mmoja na sio zaidi.
  1. Mwanaumoja anategemewa kuhudhuria mikutano ya Umoja.
  1. Mwanaumoja ambaye hatatoa mchango wake kwa muda wa miezi mitatu mfululizo atakuwa na siku tano za ziada kulipa. Mwanaumoja huyo atakubushwa kwa simu au barua au mjumbe wa Kamati ya Utendaji kabla ya siku hizo tano kufika. Kama hatakuwa amelipa katika muda huo ataeleweka kuwa amejitoa kuwa amejitoa na hatatambuliwa na umoja.
  1. Mwanaumoja ataruhusiwa kujinga tena (bila kutoa kiingilio upya), ikiwa atatoa malimbilikizo ya michango yote kwa wakati mmoja, na pia atalipa miezi mitatu ya mbele.
  1. Ikiwa mwanaumoja atataka kurejea katika umoja baada na mwaka moja ( miezi kumi na miwili) au zaidi, itambidi alipe malimbikizo yote pamoja na kutoa kiingilio upya.
  1. Ikiwa mwanaumoja atapoteza mapato ( kama kupoteza kazi) na anajiona kuwa hawezi kuendelea kotoa mchango, itabidi aitaarifu Kamati ya Utendaji. Uanaumoja wake utalindwa hata baada ya miezi mitatu. Hata hivyo baada ya hali yake kimapato kutengamaa, atawajibika kulipa malimbilikizo yake yote.

Top

III. UTAWALA

Kamati ya Utendaji itakuwa na wanakamati wane (4) kamati ya utendaji ndiyo itakayoongoza shughuli za kila siku za umoja.

Wanaumoja watatu (3) watachaguliwa kila baada ya miezi mitatu, na kazi yao itakuwa ni kusaidiana na wajumbe wa kamati ya utendaji katika shughuli mbalimbali za Umoja.

1. A) Shughuli zote za umoja zitaongozwa na kutekelezwa na wajumbe saba (7)-yaani wajumbe wane (4) wa kamati wa Utendaji, na wajumbe watatu (3) watakaochaguliwa kila baada ya miezi mitatu (3).

B) Kila mjumbe wa kamati ya Utendaji atahudumia kwa muda wa miaka miwili.

2. Mjumbe wa kamati ya utendaji akiachia kazi yake kwa kujitoa, kwa ugonjwa, au kwa kutolewa, nafai iliyowazi itajazwa na mjumbe atakayechaguliwa na wanaumoja wote. Lakini iwapo mjumbe huyo wa Kamati ya Utendaji ni mwenyekiti, katibu, au Mweka Hazina, hapo wajumbe wanaobaki, watajichagulia Mwenyekiti, Kaimu

Mwenyekiti, Mweka Hazina, au Katibu ipasavyo.

3. Wajumbe wa kamati ya utendaji hawatalipwa au kupokea malipo ya aina yeyote kutokana na uongozi wao. Lakini wajumbe wa kamati ya utendaji wanaweza kurudishiwa fedha za binafsi walizotumia kw niaba au kwa ajili ya Umoja. Wajumbe wa kamati ya utendaji hawatakuwa na mkataba na Umoja, au kuwa na kazi y akulipwa na Umoja.

4. Ni lazima theluthi mbili (2/3) za wajumbe wa kamati ya Utendaji au wajumbe watano (5) wa kamati ya utendaji wawepo ili mkutano wa kamati hiyo utambulike kuwahalali.

5. Wajumbe wa kamati ya utendaji wakipenda, au wakikubaliana, au wakiona ni vyema,

Mwanaumoja yeyote wa umoja wa kizalendo anaweza kuwa mwenyekiti wa shughuli za Umoja wa Kizalendo za uzalishaji fedha (ukuzaji wa mfuko wa Umoja, n.k.).

6. (A) Taratibu za Uchaguzi – Kabla ya Uchaguzi

(i) Mkutano wa uchaguzi utakuwa na wanaumoja watu (3), ambao sio wajumbe wa Kamati ya Utendaji, kuongoza uchaguzi.

(ii) Katika mkutano huo wanaumoja watapendekeza majina ya wagombea nafasi za kamati ya utendaji. Kila pendekezo ni lazima liungwe na wanaumoja watatu ili jina lifikiriwe.

(iii) Mkutano wa uchaguzi utahakikisha kuwa mgombea ambaye jina lake limependekezwa anakubali kuutumikia umoja kw amuda wa miaka miwili.

(iv) Matokeo ya uchaguzi yatatangazwa baada ya kupiga kura na yatathibitishwa.

(v) Katiba itakuwa pia katika lugha ya kiingereza, hasa kwa manufaa ya wanaumoja wasio raia wa Tanzania. Lakini lugha itakayotumika katika mikutano ni Kiswahili.

(vi) Kila mjumbe au wajumbe wawili au zaidi wa Kamati ya Utendaji wanaruhusiwa kuitisha mkutano wa dharura wa wanumoja wote.

(B) Siku ya Uchaguzi

(i) Kamati ya Uchaguzi itatangaza siku ya uchaguzi

(ii) Kila mwanaumoja atakuwa na haki ya kupiga kura mara saba (7) kwa majina tu yaliyopendekezwa kwa nafasi saba.

(iii) Matokeo ya uchaguzi yatatangazwa baada ya kura zote kuhesabiwa na kuthibitishwa na kamati ya uchaguzi. Wshindi saba ndio watakaokuwa wajumbe wa Kamati ya Uongozi na uchaguzi utakuwa umekamilika.

Top

7. a. Mwenyekiti au wajumbe wawili au zaidi wa Kamati wa Utendaji wanaruhusiwa kuitisha mkutano wa dharura wa wanaumoja wote.

b. Wajumbe wa kamati ya Utendaji watakuwa na uwezo kuunda Mwongozo wa umoja kufuatana na mahitaji ya wanaumoja kwa wakati huo. Marekebisho hayo lazima yawe kwa maandishi na yawe na sahihi za wajumbe wote wa kamati ya ya utendaji wa wakati huo.

8. Mjumbe wa kamati ya uongozi haruhusiwi kushughulika kikatiba na mwanaumoja kwa niaba ya umoja; anaweza tu akimbiwa na Kamati ya Utendaji. Mwenyikiti

akisaidiwa na katibu-mweka hazina wanahitajiwa kutoa taarifa ya hali ya Umoja kifedha na kadhalika, mara moja kwa mwaka, hasa muda mfupi kabla ya mkutano wa wanaumoja wote.

9. Mwenyekiti, akisaidiwa na Mweka Hazina atatoa taarifa ya fedha za Umoja mara moja kwa mwaka kabla ya mkutano wa wanaumoja wote.

10. Mjumbe au wajumbe wa kamati ya utendaji anaweza/wanaweza kutolewa kwenye kamati kwa sababu au bila ya sababu kwa jumla ya kura theluthi mbili (2/3) ya wanaumoja wote au kwa sahihi (petition) kiasi cha theluthi mbili ya wanaumoja wote au kwa kura tano (5) za wajumbe wa Kamati ya Utendaji.

11. Mweka Hazina, au mwanaumoja anayekuwa kama kiongozi anayeshughulika na zaidi ya dola elfu moja ($1,000) atatakiwa kuwa na kinga ya kifedha (bond security)kutoka kwenye kampuni inayoshughulikia masuala hayo. Gharama zote za “bond” hiyo zitalipiwa na Umoja.

12. Mjumbe yoyote wa Kamati ya Utendaji atakuwa na haki ya kukagua vitabu, rekodi, barua ya aina yeyote, na vitu vyote vya umoja wakati wowote bila kukatazwa.

Top

IV: VIONGOZI
Mwenyekiti

  1. Mkuu wa Umoja wa Kizalendo atakuwa Mwenyeki, ambaye pia atakuwa mwenyekiti wa Kamati ya Utendaji. Kadhalika atakuwa mwenyekiti wa mikutano ya wanaumoja wote.
  1. Mwenyekiti ataitisha mikutano yote ya Umoja na ya Kamati ya Utendaji ya Umoja.
  1. Mwenyekiti atatekeleza kazi zote kama ilivyoamuliwa na Kamati ya Utendaji wakati wakikutana kihalali.
  1. Atahakikisha kuwa uamuzi na matakuwa vinatekelezwa kama ilivyoamuliwa na Kamati ya Utendaji ya Umoja.

Kaimu Mwenyekiti

  1. Atachukuwa nafasi ya mwenyekiti iwapo mwenyekiti hatakuwepo au mgonjwa.
  1. Kaimu mwenyekiti atatekeleza kazi kama itakavyoamuliwa na Kamati ya Utendaji ya Umoja.
  1. Iwapo mwenyekiti na kaimu mwenyekiti watashindwa kutokea kwa ajili ya ugonjwa au vinginevyo, basi wajumbe wa utendaji watamchagua mmoja kati yao kushikilia uenyekiti mpaka hapo mwenyekiti atakapokuwepo.

Katibu
Katika mikutano yote ya Umoja, katibu atachukua maoni yote na kuyatunza. Atatunza pia rekodi zote za umoja. Ataandika barua zote za Umoja na kuzituma ipasavyo. Atatunza orodha zote za wanaumoja, katiba ya umoja na maelezo yote mengine yahusinavyo na umoja. Kama mjumbe atashughulika na kazi za Umoja akisaidiana na wajumde wa Kamati ya Utendaji.

Iwapo katibu atakataa, au ashindwe kutekeleza kazi yake ilivyoelezwa hapo juu, kazi yake itachukuliwa na Mwenyekiti au Kaimu wake au mwanaumoja yeyote atakayechaguliwa na wajumbe wa Kamati ya Utendaji.

Mweka Hazina
 
  1. Kazi yake ni kupokea michango na malipo ya kila mwanaumoja na kutoa malipo kwa niaba ya Umoja. Pia atatoa taarifa ya fedha kwenye mikutano au mkutano wa mwaka wa wanaumoja wote. Yeye pamoja Mwenyekiti na Kaimu Mwenyekiti ndio pekee wanaoweza kutoa pesa kutoka benki.
  1. Mweka hazina atatunza kwa ukamilifu malipo yote ya umoja na kutunza stakabadhi na hundi zote za Umoja.
     
V: UKAGUZI WA FEDHA
1. Kamati ya watu watatu (3) itachaguliwa na Kamati ya Utendaji kutoka miongoni mwa wanaumoja, na itafanya kazi kama Kamati ya Ukaguzi wa fedha mpa ka kufikia mkutano wa mwisho wa mwaka wa wanaumoja wote. Mkutano huo pia utachagua kamati mpya ya ukaguzi wa fedha yenye idadi ilele ya wajumbe (3). Ikiwa nafasi kwenye kamati hii itabaki wazi kwa sababu yoyote ile, itajazwa na mjumbe au wajumbe watakaochaguliwa kwenye mkutano wa kawaida au wa dharura wa wanaumoja wote. Wajumbe wa Kamati ya Utendaji ya Umoja hawaruhusiwi kuwa wajumbe kwenye kmati hii.

2. Baadaye kufuatana na maamuzi ya Umoja, Umoja unaweza kumwajili mtaalamu mwenye liseni ya utunzaji na ukaguzi wa vitabu vya fedha, ili aweze kuwa anafanya ukaguzi wa vitabu vya fedha za Umoja. Kabla ya kila mkutano wa mwisho wa mwaka, nakala ya taarifa ya ukaguzi wa fedha itatolewa. Mweka

Hazina atasoma taarifa hiyo kwenye mkutano wa wote wa mwisho wa mwaka.  

Top

VI: MISAADA
1. Misaada itatolewa kwa ajili ya misiba tu. Ni matatizo ya msibva tu yatakayohalalisha msaada kutoka kwenye hazina ya umoja huu kupewa mwanaumoja aliyefiwa na:

a) Mzazi (baba au mama)
b)
Ndugu wa kuzaliwa naye
c) Ndugu ambaye ni kama mzazi wa mwanaumoja (mzazi alikufa akiwa mdogo)
d) Mume, mke au mtoto wa mwanaumoja

2. a) Mwanaumoja akifiwa na mtu hapa marekani na anataka kupeleka maiti nyumbani atasaidiwa kwa kiasi cha asilimia arobaini (40%) ya fedha za Umoja, lakini kiasi hiki atachopewa kisizidi dola elfu mbili ($2,000.00) za Umoja.
b) Mwanaumoja akifiwa na mtu hapa marekanni na hataki kupeleka maiti nyumbani atasaidiwa kwa kiasi cha asilimia thelathini (30%) ya fedha za Umoja, lakini kiasi hiki atachopewa kisizidi dola elfu mbili ($2,000.00) za Umoja.
c) Mwanaumoja akifiwa na mtu nyumbani (nje ya marekani) na anataka kwenda nyumbani atasaidiwa kwa kiasi cha asilimia ishiri na tano (25%) yafedha za Umoja, lakini kiasi hiki atachopewa kisizidi dola elfu moja mia tano ($1,500.00) za Umoja.
d) Mwanaumoja akifiwa na mtu nyumbani (nje ya marekani) na hataki kwenda nyumbani atasaidiwa kwa kiasi cha asilimia kumi na tano (15%) ya fedha za Umoja, kiasi hiki atakachopewa kisizidi dola mia tano ($500.00) za Umoja.

VII: VITI VILIVYO WAZI
Ikiwa Mwenyekiti, Kaimu Mwenyekiti, Katibu, au Mweka Hazina wataacha viti vyao kwa kung’atuka au kwa sababu yoyote ile, Kamati ya Utendaji itamchagua mwanaumoja yeyote, au mjumbe wa Kamati ya Utendaji atamchagua mwanaumoja au mjumbe mwingine wa Kamati ya Utendaji kushikilia nafasi hiyo iliyowazi kwa muda tu uliobaki, mpaka uchaguzi mwingine utakapofanyika.

VIII: UMOJA UKIFA
Umoja ukifa, fedha za Umoja zitagawanywa ifuatavyo:

A) Kwanza: Umoja utalipa madeni yake yote pamoja na gharama za kufa kwake.

B) Pili: Kila mwanaumoja atarudishiwa fedha kulingana na malipo aliyoyatoa pamoja na riba kama ipasavyo. Ikiwa fedha zimetumika kama ilivyoelezwa katika katiba hii, na fedha zilizobaki hazitoshi kulipa kila mwanaumoja kama ilivyoelezwa hapo juu hapo basi fedha hizo zitagawanywa kati ya mwanaumoja kufuatana na makadirio ya wakati mwanaumoja alipojiunga kwenye Umoja.

IX: NAKALA YA KATIBA KWA WANAUMOJA
Katiba ya Umoja huu itachapishwa na kila mwanaumoja atapata nakala yake. Nakala za nyongeza zinazohusiana na mabadiliko ya kikatiba zitatawanywa kwa wanaumoja pale zinapokuwa tayari baada ya mabadiliko hayo kufanywa.

X: NYONGEZA (MABADILIKO)
Katiba hii inaweza kubadilishwa au kuongezewa, na mabadiliko hayo yanaweza kukubaliwa na kupitishwa kwa kura ya ziadi ya asilimia hamsini (50%) ya wanaumoja wakati wa mkutano wa kawaida au wa dharura ulioitishwa kwa ajili ya suala hilo tu; au kwa nyaraka za zaidi ya asilimia hamsini (50%) ya wanaumoja zilizotiwa sahihi na wanaumoja hao. Utaratibu wa kuthibitisha ukweli wa asili ya nyaraka hizo utatayarishwa na Kamati ya Utendaji ya Umoja.

XI: MSAMIATI ULIOTUMIKA
Ufafanuzi wa msamiati ni kufuatana na jinsi ulivyotumika katika Katiba hii.

1. Umoja: Umoja wa Kizalendo wa Watanzania wanaoishi nchini Marekani.

NYONGEZA: 1
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu II Kipengele 1 cha Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Wanaouhusiwa kujiunga katika Umoja huu ni kama ifuatavyo:

Raia yeyote wa Tanzania au yeyote mwenye asili ya Tanzania, mke au mume wa Mtanzania, na watoto wa Watanzania. Uhalai wa badiliko hili ni kuanzia leo Desemba 21,1996. Inathibitishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

Top

NYONGEZA: 2
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu VI Kipengele 1 cha Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Umoja huu utafungua akaunti ya kielimu katika benki kwa ajili ya watoto walioko chini ya umri wa miaka kumi na minane wa mwanaumoja aliyefariki dunia. Umoja atatoa mchango wa mara moja utakaowekwa katika akaunti hiyo, na kiasi cha mchango huo hakitazidi dola mia tatu ($300.00). Uhalali wa badiliko hili ni kuanzia leo Juni 26,1999. Inathibishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

NYONGEZA: 3
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu II Kipengele 5 & 7 cha Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Mwanaumoja atasimamishwa uanachama ikiwa atashindwa kulipa ada ya Umoja kwa muda wa miezi ishirini na minne (24) mfululizo. Mwanaumoja huyo anaweza kujiunga upya katika Umoja mara baada ya kipindi hicho ikiwa, lakini atatakiwa kulipa upya kiingilio cha dola hamsini ($50.00). Uhalali wa badiliko hili ni kuanzia leo Machi 24, 2001. Inathibishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

NYONGEZA: 4
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu II Kipengele 3 cha Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Mwanaumoja atawajibika kulipa ada ya $15.00 kwa mwezi. Uhalali wa badiliko hili ni kuanzia leo Septemba 29, 2001. Inathibishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

NYONGEZA: 5
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu VI Kipengele 3 cha Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Kutakuwepo kipindi cha miezi mitatu (3) ambacho mwanaumoja mpya atasubiri kabla ya kuwa na uhalali wa kupata msaada wa fedha za Umoja. Uhalali wa badiliko hili ni kuanzia leo Septemba 29, 2001. Inathibishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

NYONGEZA: 6
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu II Kipengele 5, 6 & 7 cha Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Mwanaumoja atasimamishwa uanachama ikiwa atashindwa kulipa ada ya Umoja kwa muda wa miezi kumi na miwili (12) mfululizo. Mwanaumoja huyo anaweza kujiunga upya katika Umoja mara baada ya kipindi hicho ikiwa, lakini atatakiwa kulipa upya kiingilio cha dola hamsini ($50.00), na pia atalipa ada ya miezi mitatu ya mbele. Uhalali wa badiliko hili ni kuanzia leo Mei 3, 2003. Inathibishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

NYONGEZA: 7
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu VI Kipengele 2A cha Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Ikiwa familia ya marehemu ina zaidi ya mwanaumoja mmoja katika Umoja huu na ikaamua kumsafirisha maiti nyumbani, Umoja utatoa asilimia arobaini (40%) ya pesa za zilizopo, lakini kiasi atakachopewa kisizidi dola elfu nne ($4,000.00) kwa vile ni kifo kimoja, bila kujali idadi ya wanaumoja katika familia hiyo. Ikiwa vitatokea vifo zaidi ya kimoja katika familia moja kwa wakati mmoja, Umoja utatoa asilimia arobaini (40%) ya pesa zilizopo kwa kila kifo. Hata hivyo, kitakachotolewa kwa kila kifo kisizidi dola elfu nne ($4,000.00). Uhalali wa badiliko hili ni kuanzia leo Mei 3, 2003. Inathibishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

NYONGEZA: 8
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu VI Kipengele 2B ya Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Ikiwa mwanaumoja amefiwa na jamaa yake hapa Marekani na akaamua kumzika hapa, atasaidiwa kwa kiasi cha asilimia thelathini (30%) ya fedha za Umoja zilizopo, lakini kiasi hiki atachopewa kisizidi dola elfu mbili ($2,000.00). Ikiwa familia ya marehemu ina zaidi ya mwanaumoja mmoja katika Umoja huu na familia ikaamua kumzika marehemu hapa Marekani, Umoja utaipa familia hiyo nyongeza ya dola elfu moja ($1,000.00). Kiasi hicho hata hivyo hakitazidi dola elfu tatu ($3,000.00). Uhalali wa badiliko hili ni kuanzia leo Mei 3, 2003. Inathibishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

NYONGEZA: 9
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu VI ya Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Umoja huu utaongeza Kipengele 2E cha Sehemu VI ya Katiba hii. Mwanaumoja akifa na familia yake ikaamua azikwe hapa Marekani, Umoja utatoa kiasi cha asilimia thelathini (30%) ya pesa za Umoja zilizopo. Kiasi hiki hata hivyo kisizidi elfu mbili ($2,000.00). Ikiwa familia ya marehemu mwanaumoja itaamua kusafirisha mwili wake nyumbani, umoja utatoa kiasi cha asilimia arobaini (40%) ya pesa za Umoja zilizopo. Kiasi hicho hata hivyo kisizidi dola elfu nne ($ 4,000.00). Uhalali wa badiliko hili ni kuanzia leo Mei 3, 2003. Inathibishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

NYONGEZA: 10
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu II Kipengele 4 cha Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Ikiwa mwanaumoja atakosa kuhudhuria mikutano mitatu (miezi tisa) mfululizo bila sababu muhimu*, atawekwa katika kipindi cha uangalizi. Ikiwa mwanaumoja atakosa kuhudhuria mikutano minne mfululizo (miezi kumi na miwili) bila sababu mihimu, itatambulika kuwa mwanaumoja huyo amejitoa kwenye Umoja. Uhalali wa badiliko hili ni kuanzia leo Mei 3, 2003. Inathibishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

NYONGEZA: 11
Nyongeza hii ni badiliko linalohusu Sehemu III Kipengele 1A na 1B cha Katiba hii, nayo ni kama ifuatavyo:

Umoja wa Kizalendo utakuwa na Bodi ya Wakurugenzi. Bodi hii itakuwa na wajumbe tisa (9) ambao watachaguliwa kila baada ya miaka miwili. Kuundwa kwa Bodi hii kunaondoa mara moja nafasi ya wajumbe watatu waliokuwa sehemu ya kamati ya uongozi, ambao walikuwa wakichaguliwa kila baada ya miezi mitatu. Uhalali wa badiliko hili ni kuanzia leo Septemba 27, 2003. Inathibishwa kwamba katika badiliko hili hakuna jambo lolote linalokiuka Katiba ya Umoja.

bonyeza kupata Fomu ya Maombi katika

* Sababu ya kuwa kazini haiwezi kutolewa zaidi ya mara moja.

Top


By-Laws of Tanzanian Community Organization
ARTICLE I: PURPOSE

The organization has been established to assist and console members during bereavement of the death of a family member or members, to enhance culture, and provide emotional and social support of its members.

ARTICLE II: MEMBERSHIP (see Amendments I, III, IV, VI, X, XI, XII, XIII, XIV & XV)

  1. Any person who believes in and supports the purpose of this organization who is self reliant, not necessarily a resident of California may become a member.

  2. There shall be a mandatory initial fee of twenty five dollars ($25.00). Those who were already members as of February 16th, 1996 shall not be required to pay the above fee.

  3. A member shall be required to pay dues of ten dollars ($10.00) per month or he/she may select to pay a total of one hundred twenty dollars ($120.00) in lump sum.

  4. Every member is required to attend all organizational meetings held four times a year.

  5. Any member, who fails to pay his/her dues in three months consecutively, shall have a five-day grace period to pay his/her dues. Members shall be reminded by telephone or by a written reminder or by individual in charge with that duty to do so before the expiration of the 5-day grace period. Failure to comply with the payment requirement shall be regarded as though the member has decided to pull out of the organization and his/her membership shall cease forthwith.

  6. A member shall be allowed to rejoin the organization if, and only if he/she is willing to pay all his/her arrears plus three months in advance.

  7. However, if this particular member fails to pay his arrears before the expiration of 12 months and decides to rejoin the organization after one year he/she will be required to pay another initial fee as per organization’s by-laws.

  8. In the event that any member loses his/her job or his/her income due to any reason beyond his/her control, and is convinced that he/she cannot continue with membership because of financial difficulty, such a member shall be required to inform the officers of the organization. His/her membership shall remain valid for three months pending the review of his/her situation by organization’s leadership. In any case, after such a member’s employment or financial stability, he/she will be required to pay all dues to the organization.

Top

ARTICLE III: GOVERNANCE (see Amendment XI)

1. (A) All the powers, business, and affairs of the organization shall be exercised and controlled by a party of seven (7) elected members four (4) of whom make up the Executive Committee, while the three are elected every three months.
B) Every member of the leadership committee of seven shall be required to remain in this position for a term of two years.

2. Any member of the executive committee may Cease his membership by resignation, or due to sickness, or disability and such a vacancy may be filled by an election conducted by all the members of the organization. However, if the vacancy created was that of the chairman, the secretary, or the treasurer, the Leadership committee shall have the power to temporarily appoint anyone to replace such a person, or fill a vacancy without a general election.

3. The leadership committee shall not receive any compensation of any kind from the organization or from any member or members because of such leadership.

However, the members of this committee may be reimbursed for any personal expenses incurred behalf of the organization or members of the Executive Committee shall not have a contract with the organization, nor will they be paid salaries.

4. It’s imperative that two thirds (2/3) of the leadership committee members is in attendance in order for the meeting to be held by the leadership committee of the organization or five members (5) of such a committee. Such requirements must be strictly followed in order for such meeting to be legal without five (5) members’ presence, there cannot be a quorum and any such meeting or gathering including any decision forth with shall be void.

5. The leadership committee, if it see fit, may unanimously agree to raise funds and any organization’s member may voluntarily chair, the fundraiser activity on behalf of the organization.

6. (A) Election procedures -Before Election
i) There shall be a nominating committee of three (3) non- leadership committee nominated among members. Such a committee shall be charged with the duty of foreseeing the election of leadership.
ii) During the regular meeting, the members shall nominate those who will be leaders. Every nomination shall be supported by at least three (3) members.
iii) The election meeting shall ensure that any nominee for the leadership committee is willing to undertake his/her duties for two years.
iv) The real names of such nominees for the leadership shall be mentioned before all the members of the organization. The election committee shall provide this list of names.
v) Following such a confirmation of willing-ness to undertake such a position, the nominees shall be elected by a secret ballot.
vi) Any member or more than one member of the Executive Committee shall have the right to call for an emergency meeting of all members.

Top

(B) Election Day
i) The Election Committee shall announce the election day.
ii) Every member of the organization shall have the right to cast seven votes (7) only among the nominated names as presented by the election committee.
iii) The election results shall be announced after all the votes have been counted and verified by the election committee. The seven winners of the election shall be the only members of the Leadership committee, and such election results shall be final.

7. a. The Chairman or two members of the Leadership Committee shall have the power to call for any emergency meeting of all the members of the organization
b. The leadership committee shall be vested with the power to pass any circular according to the need and smoothes reining of the organization. All the amendments or any circulars shall be in writing and shall be signed by each member of the leadership in existence for that period.

8. No member of leadership committee in is/her individual capacity shall attempt to deal with members of the organization or others on behalf of the organization, unless specifically authorized to do so by the leadership committee.

9. The chairman, with the assistance of the Treasurer shall provide the financial report of the organization once a year, preceding the general meeting of the organization.

10. Anyone or more of the leadership committee member may be removed with due cause by two thirds (2/3) of the total membership at any regular or special meeting, or by the written consent of at least two thirds (2/3) of the total membership, or by a vote of five (5) member of the Leadership committee.

11. The treasure or any member of the organization who deals with or may handle more than one thousand dollars ($1,000) shall be required to be bonded by a boding company. The cost of such a bond shall be paid by the organization at anytime.

12. Any member of a leadership committee shall have the right to inspect the books records and any communications at anytime regarding the organization.

ARTICLE IV: LEADERSHIP
The Chairman

1. The executive officers of the organization shall be the chairman, who shall serve as chairman of the leadership committee. The Chairman will also chair all members meetings.
2. The chairman shall call for all meetings of the organization and those for the leadership committee.
3. The chairman shall perform all duties as set forth by the leadership committee when duly assembled.
4. Will ensure that all orders and resolutions of the committee are carried into effect.

Vice-Chairman
1. The vice-chairman shall be vested with all powers and perform all duties of the chairman in case of the absence or disability of the Chairman.
2. The vice-Chairman shall perform all other duties as may be assigned him or her by the leadership committee.
3.
Should the Chairman and the Vice-Chairman both be absent from any committee meeting the leadership committee shall select from its membership a person to act as chairman of the meeting.

Secretary
1. The secretary shall keep the minutes of all the meetings of the members and the leadership committee in books as provided for that purpose. He/she shall attend to the giving and serving of notices of all meetings of the members and of the leadership committee and otherwise. He/she shall be the custodian of the organization and, keep and have change of the journal of the meetings of the leadership committee and all the members he/she shall in general, perform all the duties incident to the office of secretary subject to the control of the leadership committee.
2. In case of the absence of the secretary, or his/her refusal or neglect to act, notices may be given and served by the chairman, or by the vice-chairman, or by any person there unto authorized by the chairman, or by the vice-chairman or by the leadership committee as provided by the by-laws of this organization.

Treasurer
The treasurer shall keep or cause to be kept, full and accurate accounts of receipts and disbursements in books to be kept for that purpose. He/she shall receive and deposit, or cause to be received and deposited, all moneys and other valuables of the organization, in the name and to the credit of the organization, in such depositories as may be designated by the leadership committee. He/she shall disburse or cause to be disbursed, the funds of the organization as may be directed by the Leadership Committee, taking proper vouchers for such disbursements. He/she shall endure to the chairman and to the leadership committee, when ever they may require, accounts of all his/her transactions as treasurer, including making full and accurate reports of all matters pertaining to his/her office to the member at the annual meeting and making all reports required by law, and doing such other transactions as required by law, and other acts as required, subject to the control of the leadership committee.
 

ARTICLE V: AUDIT
1. A committee of three (3) persons shall be chosen from among the members of the organization by the leadership committee to serve as an auditing committee until the first annual meeting of the members of the organization. The members of the organization at the regular annual meeting shall elect thereafter-said committee. Vacancies in said committee shall be filled by the members at the next regular meeting of members following the occurrence of the vacancy or at a prior special meeting called for that purpose. The leadership committee member shall not be eligible to serve on the auditing committee to make an audit of the books of the organization, giving a written report thereof to the members.

2. Thereafter, if necessary the organization may employ certified accountant or licensed public accountant of the state of California, who shall not be a member of the organization, to audit the books of the organization. Prior to each annual meeting, a copy of said accountant’s report of audit shall company each notice of the annual meeting. The treasurer shall also read said report at the annual meeting.

Top

ARTICLE VI: AID (see Amendment XII)

1. Aid shall be provided for bereavement only. Such aide shall be provided whenever; there is death of the following family members:
a) Parent (mother or father) of a member
b) Sibling of a member
c) Child of a member
d) Spouse (husband or wife) of a member
e) Guardian of a member

2. a) In the event that a member lost his relative because of death here in the U.S and such a member wishes to ship the body of his deceased relative to Tanzania or deceased native land, the organization shall provide a financial support of forty percent (40%) of the organization’s money for the purpose of meeting cost, of shipping the deceased body home. The amount shall not, however, exceed four thousand dollars ($4,000.00)

b) In the event that a member looses his/her family because of death while such deceased person resides in the U.S. and such a member wishes to conduct his/her deceased relative’s funeral in the U.S. instead of shipping the body to his home back in Tanzania, theorganization shall provide a financial support of thirty percent (30%) of the total available funds that belong to the organization. This amount shall not exceed, however, two thousand ($2,000.00).

c) In the event that death occurs in any member’s family at his/her native land, and such a member wishes to attend his/her family member’s funeral, the organization shall provide him/her with the financial support of twenty five percent ($25) of the available funds. Such amount shall not exceed, however, one thousand five hundred dollars ($1500.00).

d) In the event that death occurs in any member’s family but such member chooses not to travel out of the U.S. to attend this funeral, the organization shall provide such a member with fifteen percent (15%) of the total money of the organization. Such amount shall not exceed, however, three hundred ($500.00) dollars.

ARTICLE VII: VACANCIES
If the office of the Chairman, Vice-Chairman, Secretary, or Treasurer becomes vacant by reason of death, resignation removal or otherwise, the leadership committee shall elect a successor, who shall hold office for the unexpired term pending his/her successor’s election.

ARTICLE VIII: DISSOLUTION OF THE ORGANIZATION (see Amendment XIII)

  1. First: By payment of all debts of the organization, including expenses of dissolution.
  2. Second: By payment to each member of an amount equal to all the amounts paid by such member, including those amounts credited to the amortization of principal indebtedness pursuant to his/her mutual ownership contract.

ARTICLE IX: COPY OF BY-LAWS FOR MEMBERS
The By-Laws of this organization shall be printed or mimeographed together in booklet form and a copy thereof shall be made available for each member of the organization. Supplements to such booklet, containing all amendments to the By-Laws shall be compiled from time to time and furnished to each member.

ARTICLE X: AMENDMENTS
These By-Laws may be repeated or amended, and new by-laws may be adopted by a vote of over fifty percent (50%) of the membership at any regular meeting or at any special meeting called for that purpose, or by written consents signed by over fifty percent (50%) of the members. The procedure for verifying petitions received from the members for amendments under this section, shall be provided by the leadership committee.

ARTICLE XI: DEFINITION OF TERM
As used in these By-Laws the terms used therein are defined solely for the purpose of clarification
1. Organization: Patriotic Organization of Tanzanians residing in the U.S.A.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: I
Except as otherwise provided in Article II Section 1 of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
Eligibility to this membership organization shall be open to the following: Any Tanzanian citizen or anyone originating from Tanzania, spouses, and children. This amendment shall be effective beginning today December 21, 1996. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

Top

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: II
Except as otherwise provided in Article VI Section 1 of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
This organization shall establish an educational bank account for minor children of the deceased organization member. The organization shall make a one-time contribution to this account, the amount of which shall not exceed three hundred dollars ($300.00). This amendment shall be effective beginning today June 26, 1999. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: III
Except as otherwise provided in Article II Section 5 & 7 of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
Eligibility of a member to this organization shall be terminated if that member fails to pay his or her dues for twenty four (24) consecutive months. The member can rejoin the organization immediately after the twenty-four month period, but will be required to pay another initial fee of fifty dollars ($50.00). This amendment shall be effective beginning today March 24, 2001.
It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: IV
Except as otherwise provided in Article II Section 3 of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
A member shall be required to pay dues of $15.00 per month. This amendment shall be effective beginning today September 29, 2001. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: V
Except as otherwise provided in Article VI Section 3 of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
There will be a waiting period of three months (3) before a new member becomes eligible for financial assistance. This amendment shall be effective beginning October 1, 2002. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: VI
Except as otherwise provided in Article II Sections 5, 6 & 7 of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
Eligibility of a member to this organization shall be terminated if that member fails to pay his or her dues for twelve (12) consecutive months. The member can rejoin the organization immediately after the twelve-month period, but will be required to pay another initial fee of fifty dollars ($50.00), and a three-month regular fee in advance. This amendment shall be effective beginning today May 3, 2003. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: VII
Except as otherwise provided in Article VI Section 2A of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
If the family of the deceased relative has more than one member of this organization and the family decides to ship the body of the deceased relative home, the organization shall provide forty percent (40%) of the organization’s total available funds. The amount shall not exceed, however, four thousand ($4,000.00), for it is only one death, the number of relative organization members notwithstanding. If more than one death occurs at the same time within one family, the organization shall provide forty percent (40%) of the total available funds for each death. The amount shall not, however, exceed four thousand dollars ($4,000.00) for each death. This amendment shall be effective beginning today May 3, 2003. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

Top

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: VIII
Except as otherwise provided in Article VI Section 2B of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
If a member of this organization has lost a family member in the United States and wishes to conduct the funeral of the deceased relative in the U.S., the organization shall provide thirty percent (30%) of the total available organization’s funds. This amount shall not exceed, however, two thousand dollars ($2,000.00). If the family of the deceased has more than one member of this organization and the family decides to conduct the funeral of the deceased relative in the U.S., the organization shall provide an extra one thousand dollars ($1,000.00) in addition to the thirty percent (30%). The total amount shall not exceed, however, three thousand dollars ($3,000.00). This amendment shall be effective beginning today May 3, 2003. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: IX
Except as otherwise provided in Article VI of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
This organization shall establish Section 2E of Article VI. If a member of this organization dies and relatives wish to conduct his/her funeral in the U.S., the organization shall provide thirty percent (30%) of the total available organization’s funds. This amount shall not exceed, however, two thousand dollars ($2,000.00). If the family of the deceased organization member decides to ship his/her body home, the organization shall provide forty percent (40%) of the organization’s total available funds. The amount shall not exceed, however, four thousand ($4,000.00). This amendment shall be effective beginning today May 3, 2003. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: X
Except as otherwise provided in Article II Section 4 of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
If a member of this organization fails to attend three consecutive regular meetings (nine months) without compelling reasons*, that member shall be placed on probation. If a member of this organization fails to attend four consecutive regular meetings (twelve months) without compelling reason, that member shall be regarded as though he/she has decided to pull out of the organization and his/her membership shall cease forthwith. This amendment shall be effective beginning today May 3, 2003. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: XI
Except as otherwise provided in Article III Section 1A and 1B of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
The organization shall have the Board of Directors. This Board shall have nine (9) members that are elected every two years. The creation of this Board shall effectively cease the existence of the position of three members of the leadership committee that are customarily elected every three months.
This amendment shall be effective beginning today September 27, 2003. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

Top

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: XII
Except as otherwise provided in Article VI Section 1 of these by-laws, subsection f is added to read as follows:

The aid shall also be provided to the community at large based on qualification of need and income. The group that qualifies shall come from mostly immigrants from African countries, and other groups, especially non-profit organizations. The groups that qualify for TPO benefit need not be members of the organization. Additionally, the organization shall, from time to time, make donations to other charity organizations such as Orphanages, HIV groups, and educational institutions. However, such aid shall not exceed 20% of TPO’s available resources. This amendment shall be effective beginning December 20, 2003. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: XIII
Except as otherwise provided in Article VIII of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:

Upon the dissolution of the organization, assets shall be distributed for one or more exempt purposes within the meaning of section 501 (c) (3) of the Internal Revenue Code, or corresponding section of any future federal tax code, or shall be distributed to the federal government, or to a state or local government, for a public purpose. This amendment shall be effective December 20, 2003. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: XIV
Except as otherwise provided in Article II Sections 2 of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
A new member will be required to pay a one time initial fee of $50.00, and will also be on a probation period for six months before qualifying for financial assistance. This amendment shall be effective beginning today January 1, 2009. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.

AMENDMENT TO THE BY-LAWS: XV
Except as otherwise provided in Article II Sections 2 of these by-laws, the following amendment shall provide as follows:
Eligibility of a member to this organization shall be automatically terminated if that member becomes inactive by failing to pay his or her dues for a year. Therefore, if a member is inactive for a year and up to three years and then decides to rejoin the organization, he or she will be required to pay all the areas for the stated period, and will also be on a probation period for three months before qualifying for financial assistance. This member will not, however, be required to pay another membership fee. This amendment shall be effective beginning today January 1, 2009. It is hereby declared that nothing in this amendment is contrary to any provisions of these by-laws.


Financial Aid
The Tanzanian Community Organization (TCO) is committed to helping its members and others in need, as stated in its bylaws. As an organization, we are indeed determined to make sure that commitment is a reality. Toward that end, we are proud that we have been able to help individuals, as well as other organizations and even informal groups that qualify for our financial assistance. We have been able to do that in spite of the fact that our organization is very young and without financial strength. What this means is that, our willingness to share is not predicated on how much we have, but rather on a sense of caring that goes beyond the borders of our community.

As we keep our commitment to help those in need, we welcome with open hands, individuals and businesses that would like to give us some donations to strengthen our ability to help. I think it is worthwhile to mention some of the recipients of our organization's financial aid. Please take the liberty to visit their websites; their links are provided.

Top

website